Keeleveerud

Collapse
X
 
  • Kellaaeg
  • Show
Clear All
new posts
  • OSX
    Üldmoderaator
    • 02/2007
    • 5594

    #196
    Vs: Re: Vs: Keeleveerud

    Võisin mina küll olla, ega see asja ei muuda. Nagu ütlesin, asi läheb märkamatult. Võibolla nüüd märkame, kui tähelepanu on suunatud?
    Kui tõde võib välja öelda ainult sosinal, on riigi vallutanud vaenlane.
    Konfutsius

    Comment

    • A.R.
      Liige
      • 02/2008
      • 5954

      #197
      Vs: Re: Vs: Keeleveerud

      Esmalt postitatud OSX poolt
      Võisin mina küll olla, ega see asja ei muuda. Nagu ütlesin, asi läheb märkamatult.
      Võibolla nüüd märkame, kui tähelepanu on suunatud?
      Sõbrale, targale sõbrale, võib ju ka sõbralikult Sina öelda.

      Comment

      • moi
        Liige
        • 01/2003
        • 7727

        #198
        Vs: Re: Vs: Keeleveerud

        Tundub, et piir see ja ta vahel on natuke teises kohas kui elus või eluta. Asjad, mis midagi teevad, kas ise või kellegi abil saavad ka tihti "ta" külge, kui nad lauses teevad tegevusi, mida üldiselt elus asjad teevad.

        Comment

        • OSX
          Üldmoderaator
          • 02/2007
          • 5594

          #199
          Vs: Re: Vs: Keeleveerud

          Ma isiklikult enamasti proovin vältida Sina suure tähega kasutamist mujal kui lause alguses. Kindlasti olen mingitel hetkedel ka lause sees suure tähega kirjutanud, kuid mulle ei meeldi kui "mees mehele Sina teeb". Kuidas teised omavahel suhtlevad, on nende asi. Sõbrad või mitte, respekti väljendus on siiski Teie, mitte Sina. Viimane on selgelt inglise keele mõjul omale siin jalad alla ajanud. Sõber teab niigi kas teda respekteeritakse või mitte. On ta siis tark või vähem tark...
          Kui tõde võib välja öelda ainult sosinal, on riigi vallutanud vaenlane.
          Konfutsius

          Comment

          • vanemleitnant
            Liige
            • 02/2005
            • 1464

            #200
            Vs: 3F mootor

            Esmalt postitatud klm poolt
            Kolmas varjant ... muutis Scott : Täna kell 07:59 Põhjus: variant
            Kas nüüd siis parandatakse variant juba varjandiks?
            See sõna on emakeele tundidest üks kindlamini meeldejäänuid, et kirjutatakse i-ga ja j-ga on harimatuse tunnus.

            Comment

            • Scott
              Üldmoderaator
              • 04/2003
              • 2517

              #201
              Vs: 3F mootor

              Esmalt postitatud vanemleitnant poolt
              Kas nüüd siis parandatakse variant juba varjandiks?
              See sõna on emakeele tundidest üks kindlamini meeldejäänuid, et kirjutatakse i-ga ja j-ga on harimatuse tunnus.
              Tekstis ei muuda ma midagi peale värvi. Punane on olnud siiani keelava tähendusega. Või on selle tähendust hiljuti muudetud?

              Õige variant on all kastikeses.
              73lpiC3kCzI 1hz9KtdUAoU FHo6rXLHNTU
              ATiP1pN4XeM

              Comment

              • vanemleitnant
                Liige
                • 02/2005
                • 1464

                #202
                Vs: 3F mootor

                Esmalt postitatud Scott poolt
                Õige variant on all kastikeses.
                Selge pilt, vabandust, Scott. Kuigi punast võib pidada ka tähelepanu juhtimiseks.

                Comment

                • Scott
                  Üldmoderaator
                  • 04/2003
                  • 2517

                  #203
                  Vs: Keeleveerud

                  Kasutan sama süsteemi nagu keelemode. Peaks vist selgema viisi välja mõtlema. Kahjuks all kastikeses tähe värvi ei saa muuta.
                  73lpiC3kCzI 1hz9KtdUAoU FHo6rXLHNTU
                  ATiP1pN4XeM

                  Comment

                  • OSX
                    Üldmoderaator
                    • 02/2007
                    • 5594

                    #204
                    Vs: Riiuli fullrange projekt

                    Esmalt postitatud stosoorok poolt
                    (Kindlasti on sellel tehnoloogial mingi väärakas sõna ka eesti keeles)
                    Mul on mingi piirini kahju inimestest kes häbenevad oma keelt, oma kultuuri. Aga mingist piirist alates ma hakkan jälestama selliseid kes lisaks alavääristavad eesti keelt.
                    stosoorok - ma ei tea kui väärakas see on aga sõna "servo" on tõesti eesti keeles olemas - http://enet.animato.ee/index.php?otsida=servo ja nagu näha, on ta täpselt sama nagu inglise keeles.
                    viimati muutis kasutaja OSX; 26 August 2018, 11:04.
                    Kui tõde võib välja öelda ainult sosinal, on riigi vallutanud vaenlane.
                    Konfutsius

                    Comment

                    • moi
                      Liige
                      • 01/2003
                      • 7727

                      #205
                      Vs: Riiuli fullrange projekt

                      Antud sõna valjukatege seoses ei ole eesti keeles "servo", see on lihtsalt elektromehaaniline tagasiside, kasutuatud ja leiutatud palju enne Arnie Nudelli.

                      Comment

                      • OSX
                        Üldmoderaator
                        • 02/2007
                        • 5594

                        #206
                        Vs: Riiuli fullrange projekt

                        Esmalt postitatud moi poolt
                        Antud sõna valjukatege seoses ei ole eesti keeles "servo", see on lihtsalt elektromehaaniline tagasiside
                        Ei ole eesti keeles? Ütles kes?

                        Servomehhanism (lühendatult "servo") on mehhanism kus soovitud toimingu kontrollitud sooritamiseks kasutatakse tagasidet. Ei ole vahet millist, eletromehhaanilist või muud (valjuhääldites on ka piezoandureid olnud).
                        Kui tõde võib välja öelda ainult sosinal, on riigi vallutanud vaenlane.
                        Konfutsius

                        Comment

                        • moi
                          Liige
                          • 01/2003
                          • 7727

                          #207
                          Vs: Riiuli fullrange projekt

                          Me ei viitsi vaielda aga servo on eesti keeles ikka kasutatud ainult mehaaniliste seadmete kohta mitte elektrooniliste. Viimasel ajal inglise keele peale tungi ja laiskuse tõttu on ta muidugi ka elektroonikasse hakanud trügima.
                          viimati muutis kasutaja OSX; 26 August 2018, 11:03.

                          Comment

                          • OSX
                            Üldmoderaator
                            • 02/2007
                            • 5594

                            #208
                            Vs: Riiuli fullrange projekt

                            moi, ma arvan et see tegelane kes sinu viitel kirjutas wikisse 11 aastat tagasi masinaehituse kategooriasse servojuhtimisest, pole kindlasti tänaseni isegi kuulnud et on olemas niisugused asjad nagu tagasisideanduriga valjuhääldid, mis muide on tänapäevani ikka kohe vägagi mehhaanilised süsteemid - kui sa ei teadnud.
                            Muide ma ei teadnudki et teid mitu on...
                            Esmalt postitatud moi poolt
                            Me ei viitsi vaielda
                            Kui tõde võib välja öelda ainult sosinal, on riigi vallutanud vaenlane.
                            Konfutsius

                            Comment

                            • martk
                              Liige
                              • 01/2013
                              • 1834

                              #209
                              Vs: Riiuli fullrange projekt

                              Esmalt postitatud OSX poolt

                              Servomehhanism (lühendatult "servo") on mehhanism kus soovitud toimingu kontrollitud sooritamiseks kasutatakse tagasidet. Ei ole vahet millist, eletromehhaanilist või muud (valjuhääldites on ka piezoandureid olnud).
                              Just-just - ka prantslastel sama ütelus tagaside/kontrollfunktsioni kohta audios:
                              Digital is like formaldehyde, first it kills the music, then it stores it forever.

                              Comment

                              • moi
                                Liige
                                • 01/2003
                                • 7727

                                #210
                                Vs: Riiuli fullrange projekt

                                No just, servo sõna on eesti keeles mehaanikast elektroonikasse trüginud suht hiljuti, mulle ikka kuidagi võõrastav.
                                Ka ingliskeelne wiki on hetkel ikka mehaanika suunda näitav ses osas: https://en.wikipedia.org/wiki/Servo .

                                Comment

                                Working...