Vajaminevad mõõteriistad
Collapse
X
-
Test A2-41 Integrated Circuits (L241, A2 41, L-241, L 241)
IC test A2-41 on mõeldud kehtivuse kindlaksmääramiseks digitaalse integraallülitused võrreldes neid täita loogikafunktsioonid AND, OR, NOT.
Tehnilised omadused seade testrid IC A2-41:
Number of Pins IC - 16;
Mõõtepiirkond alalispinge - 0.1V-30V;
Suhteline viga alalispinge, mitte rohkem - 4% skaala vahendi;
Arv alalispingeallikat - 2;
Väljundpinge - ± (0,05 V-10V);
Vahemikus pinge loogika tasandil - U0 = ± (0,2 V-1, 3B), U1 = ± (U0-9B);
Power Supply IC test A2-41-10 elemente "Mars" (kogu pinge 13.5V-15V);
Töötingimused - +5 º C kuni +40 º C ja suhteline õhuniiskus alla 95% +30 º C;
Suurus A2-41 - 300h203h165mm;
Kaal - 5,5 kg.
Miks laseb google translate pooled asjad eesti keelde pooled asjad inglise keelde ja vahest üldse mingisse kolmandasse ime keelde?
Tegelen elektroonika seadmete ehitamisega ja raadiotega.Elektroonika on vägev, aga seni kui oskad seda korralikult kasutadaComment
-
Vs: Vajaminevad mõõteriistad
Võtsin vaevaks antud lehekülje teksti lasta google translatest läbi j sain paäris huvitava vastuse.
Test A2-41 Integrated Circuits (L241, A2 41, L-241, L 241)
IC test A2-41 on mõeldud kehtivuse kindlaksmääramiseks digitaalse integraallülitused võrreldes neid täita loogikafunktsioonid AND, OR, NOT.
Tehnilised omadused seade testrid IC A2-41:
Number of Pins IC - 16;
Mõõtepiirkond alalispinge - 0.1V-30V;
Suhteline viga alalispinge, mitte rohkem - 4% skaala vahendi;
Arv alalispingeallikat - 2;
Väljundpinge - ± (0,05 V-10V);
Vahemikus pinge loogika tasandil - U0 = ± (0,2 V-1, 3B), U1 = ± (U0-9B);
Power Supply IC test A2-41-10 elemente "Mars" (kogu pinge 13.5V-15V);
Töötingimused - +5 º C kuni +40 º C ja suhteline õhuniiskus alla 95% +30 º C;
Suurus A2-41 - 300h203h165mm;
Kaal - 5,5 kg.
Miks laseb google translate pooled asjad eesti keelde pooled asjad inglise keelde ja vahest üldse mingisse kolmandasse ime keelde?
Eesti keel on lihtsalt haruldus, see on sellepärast, pole ka Googles normaalseid vasteid. Tegelikult siuurendad Sa ka ise seda segadust juba praeguse kirjatükiga. Mõõteriist on ilmselt L2-41 (Л2-41), pin on klemm, väljaviik. Eesti keel, ka tehniline on piisavalt rikka sõnavaraga!!! Ise võtan tõlkimise vajadusel appi vene keele! Samas meil ju need, kes peaksid seda keelt säilitama...sülitavad sellele, nagu ka põhiseadusele. Sest nii on lihtsam! Viimane näide on ju Tartu Ülikooli rektori avaldus. Kurb! Kaob see keel nagu ka rahvus! Mida kommunismist innustust saanud ei suutnud 50 aastaga, on nüüd nende poolt ära tehtud 20 aastaga! Raha ei haise! See on elu poliitikaga.Comment
-
Vs: Vajaminevad mõõteriistad
Vaatasin selle riista andmeid ja siit ka küsimus! Miks Sulle seda riista üldse vaja on? Kas tegeled mikroskeemide tootmisega ja nende parameetrite kontrolliga? Kui mõni "x" jalgne ei tööta skeemis, siis ta lihtsalt vahetatakse välja!Comment
-
Vs: Vajaminevad mõõteriistad
Google tõlkega on nii, et kui valdad korralikult inglise keelt, siis lase vene keelest inglise keelde tõlkida, arvan, et sellisel juhul on tulemus teksti arusaadavusest palju parem. Eriti kui veel asjast hästi ei jaga ja eestikeelsete vastavate terminitega on raskusi või seadme tööpõhimõttest arusaamisel. Olen mõnikord inglise keelest eesti keelde lasknud tõlkida, et siis sellest tekstist aru saada, pead juba päris hea asjatundja olema, vene keelde sama asi lasta tõlkida, on kohati tekst selline, nagu oleks venelane selle ise kirjutanud. Arvan, et vene keelest inglise keelde tõlkides on sama effekt.Comment
-
Vs: Vajaminevad mõõteriistad
Google tõlkega on nii, et kui valdad korralikult inglise keelt, siis lase vene keelest inglise keelde tõlkida, arvan, et sellisel juhul on tulemus teksti arusaadavusest palju parem. Eriti kui veel asjast hästi ei jaga ja eestikeelsete vastavate terminitega on raskusi või seadme tööpõhimõttest arusaamisel. Olen mõnikord inglise keelest eesti keelde lasknud tõlkida, et siis sellest tekstist aru saada, pead juba päris hea asjatundja olema, vene keelde sama asi lasta tõlkida, on kohati tekst selline, nagu oleks venelane selle ise kirjutanud. Arvan, et vene keelest inglise keelde tõlkides on sama effekt.Elektroonika on vägev, aga seni kui oskad seda korralikult kasutadaComment
-
Vs: Vajaminevad mõõteriistad
Olen vaadanud, et kohati http://imtranslator.net/ff-plugin.asp tõlgib isegi paremini kui guugel.Comment
-
Vs: Vajaminevad mõõteriistad
Kohale jõudis veel üks mõõteriist. Seekord tegu millivoltmeetriga V3-55A. Põhimõttest saab aru, aga küsimus selles millise polaarsusega juhe läheb auku mille kõrval on selline märk "_l_"? Kui vaja võin millagi pildid ka sellest üles riputada.Elektroonika on vägev, aga seni kui oskad seda korralikult kasutadaComment
-
Vs: Vajaminevad mõõteriistad
http://tehnopriborservis.neobroker.r....html?lang=eng
Frequency band 20 Hz-1 MHz
***
Kuidas selle polaarsusega on kui riist mõõdab alates 20 Hz-ist?Comment
Comment