tõlkeprobleem

Collapse
X
 
  • Kellaaeg
  • Show
Clear All
new posts
  • harri
    Liige
    • 05/2005
    • 1

    #1

    tõlkeprobleem

    selline lause - data cable for structured premises cabling... mida võiks tähendada termin 'structured premises' elektroonikas? keegi teab? :unsure:
  • digital
    Liige
    • 05/2002
    • 4155

    #2
    struktuurne kaabeldus peaks tähendama seda, et hooned on jaotatud mingi üldise põhimõtte järgi sobivalt võrkudeks ja siis kaabeldatakse vastavalt põhimõttele... näiteks arvutivõrkudes eraldi backbone ja eraldi kohtvõrgu kaablid(nn horisontaalne ja vertikaalne võrk), mis jooksevad ruumis olevatest pesadest kuskile kappi krossi paneelidele jne, seal siis esimesed võrguseadmed ja sealt läheb mingi suurem ühendus edasi... või siis ringina, st backbone'i tuumad on omavahel ringiks ühendatud.

    Comment

    Working...